The Penguin Book of Spanish Verse

The Penguin Book of Spanish Verse

Language: English

Pages: 380

ISBN: B0014S0FH0

Format: PDF / Kindle (mobi) / ePub

'You have dark eyes. Gleams there that promise darkness'. Spanish poetry is astonishing in its richness and variety. This anthology covers the two great flowerings of Spanish verse: the first, which lasted to the end of the seventeenth century, and second, from the mid-nineteenth century through the Spanish Civil War, to the present. This third edition has been revised to represent more fully the poetry of resistance that emerged during the Franco years, giving more space to older poets such as Jorge Guillén and the great survivor of the Lorca generation and Nobel Prize winner Vicente Aleixandre, as well as a number of more contemporary poets who have forged a new era in Spanish poetry. This edition also includes an introduction discussing the history and world significance of Spanish poetry. 'No body of lyrical poetry is so seriously under-estimated by British readers as the Spanish' - J. M. Cohen. This book is translated and edited with an introduction by J. M. Cohen.




















noche, y se cicatriza la eterna herida abierta de la tierra, y las casas lucen con la cal nueva que revoca sus pobres fachadas verdaderas. La nieve, tan querida otro tiempo, nos ciega, no da luz. Copo a copo, como ladrón, recela al caer. Cae temblando, cae sin herirse apenas con nuestras cosas diarias. Tan sin dolor, su entrega es crueldad. Cae, cae, hostil al canto, lenta, bien domada, bien dócil, como sujeta a riendas que nunca se

EDITION TABLE OF CONTENTS Acknowledgements Introduction Introduction to the second edition Introduction to the third edition PART ONE: TO THE END OF THE SEVENTEENTH CENTURY from EL CANTAR DE MÍO CID, an anonymous epic of the 12th century. Adiós del Cid Ultima noche que el Cid duerme en Castilla El Cid acampa en la frontera El Cid, cercado en Alcocer Los del Cid acometen Destrozan las haces enemigas GONZALO DE BERCEO (c. 1195–after1246), the author of

several lives of the Saints, and of a poem on the sorrows of the Virgin from which this extract and song are taken. Duelo de la Virgen JUAN RUIZ, ARCIPRESTE DE HITA (14th century), whose ‘Libro de Buen Amor’ is a poetic miscellany, containing accounts of love-affairs, burlesques, religious lyrics, and a grand battle between Carnival and Lent. The extracts chosen are on the theme of love, and introduce the first of Spanish go-betweens, Trotaconventos. Encomienda don Melón sus amores a una

no longer disturb my breast, by showing me the cutting of that tight knot that is the sole consolation of my unhappy fate! Seek the strong outer wall, the jasper partitions, the golden roof of some tyrant, or make the rich miser wake in his narrow bed, trembling and sweating. Let the former see the mob furiously break down his bolted doors, or the hidden sword of his bribed slave. Let the latter see his riches laid bare with a false key or by a violent attack, and leave love assured in his

leaves his rippling lodging for the land, his body clad in spawn and dew, and with his frozen lips he drinks and touches the delicate breath of her mouth. Sleep felt this cold and opened the twin suns of the clear sky, which so offend the god who is made of frost that now his breast pounds like a forge, and he fears that the rays, which set him on fire, may turn him to water; and so, confused and blind, he jumped into the water and escaped the fire. PEDRO ESPINOSA ESTAS purpúreas rosas,

Download sample